- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
761 entries were found for 常.
Sentence
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
Sentence
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
タイレルの調査 で収集 されたデータは、管理者 にとっても教育者 にとっても非常 に価値 の高 いものである。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
Sentence
私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.
Sentence
感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.
Sentence
ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
ビルは常 に静 かで、家庭 を大事 にする男 だったが、新 しい地位 について数 ヶ月後 には性格 が変 わってしまった。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.
Sentence
最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.
Sentence
見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.
Sentence
私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.
Sentence
国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.
Sentence
フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
フレデイはこの一 ヶ月 というものずっと夜勤 だったため、正常 な時間 に働 いている友人達 に会 う機会 がまるでなかった。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.