フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。

Sentence Analyzer

フレデイ この ヶ月 という もの ずっと 夜勤 だった ため 正常な 時間 働いている 友人達 会う 機会 まるで なかった

English Translation

Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.

Furigana

フレデイはこの(いち)(かげつ)というものずっと夜勤(やきん)だったため、正常(せいじょう)時間(じかん)(はたら)いている友人達(ゆうじんたち)()機会(きかい)がまるでなかった。

Romanji

Furedei wa kono ichi kagetsu toiu mono zutto yakin datta tame, seijōna jikan ni hataraiteiru yūjintachi ni au kikai ga marude nakatta.

Words

()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
カ月 (かげつ)
(number of) months
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
(もの、もん)
person
ずっと (ずっと、ずーっと、ずうっと)
continuously in some state (for a long time, distance); throughout; all along; the whole time; all the way; much (better, etc.); by far; far and away; far away; long ago; direct; straight
夜勤 (やきん)
night shift
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ため)
good; advantage; benefit; welfare; sake; purpose; objective; aim; consequence; result; effect; affecting; regarding; concerning
正常 (せいじょう)
normalcy; normality; normal
時間 (じかん)
time; hours
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
働く (はたらく)
to work; to labor; to labour; to function; to operate; to be effective; to work (i.e. ... works); to come into play; to commit (e.g. a crime); to perpetrate; to do; to act; to practise; to practice; to be conjugated
会う (あう)
to meet; to encounter; to see; to have an accident; to have a bad experience
機会 (きかい)
chance; opportunity
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
丸で (まるで)
quite; entirely; completely; at all; as if; as though; just like
無い (ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...

Kanji

Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ゲツ、 ガツ、 つき
Meanings: month, moon
Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: キン、 ゴン、 つと.める、 -づと.め、 つと.まる、 いそ.しむ
Meanings: diligence, become employed, serve
Readings: セイ、 ショウ、 ただ.しい、 ただ.す、 まさ、 まさ.に
Meanings: correct, justice, righteous, 10**40
Readings: ジョウ、 つね、 とこ-
Meanings: usual, ordinary, normal, regular
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: ドウ、 リュク、 リキ、 ロク、 リョク、 はたら.く
Meanings: work, (kokuji)
Readings: ユウ、 とも
Meaning: friend
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: タツ、 ダ、 -たち
Meanings: accomplished, reach, arrive, attain
Readings: カイ、 エ、 あ.う、 あ.わせる、 あつ.まる
Meanings: meeting, meet, party, association, interview, join
Readings: キ、 はた
Meanings: loom, mechanism, machine, airplane, opportunity, potency, efficacy, occasion