- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
756 entries were found for 離.
Sentence
鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.
Sentence
身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
Sentence
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
70才 の老人 は20才 の妻 をつねに家 において離 さなかった。その老人 は底意地 が悪 かった。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
Sentence
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
われわれは何 人 といえど、自分 が属 している社会 という組織 から自分 を切 り離 すことは出来 ない。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
Sentence
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
Sentence
「双子のトラの子が離れ離れになって・・・」というストーリーでちょっとありふれたような感じでした。
「双子 のトラの子 が離 れ離 れになって・・・」というストーリーでちょっとありふれたような感 じでした。
The "twin tiger cubs get separated ..." story felt a bit trite.
Sentence
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
Sentence
離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.
Sentence
彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.
Sentence
ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
ジェーンは学校 時代 私 の一番 の友人 のひとりだったが、ここのところ数 年 の内 にだんだんお互 いに離 れて行 った。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.