身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。

Sentence Analyzer

身振り 言語 しかしながら 暗い やや 離れた 使えない ので 重大な 限界 あった

English Translation

Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.

Furigana

身振(みぶ)言語(げんご)はしかしながら、(くら)(ところ)や、やや(はな)れた(ところ)では使(つか)えないので重大(じゅうだい)限界(げんかい)があった。

Romanji

Miburi gengo wa shikashinagara, kurai tokoro ya, yaya hanareta tokoro de wa tsukaenai node jūdaina genkai ga atta.

Words

身振り (みぶり)
gesture; gesticulation; motion
言語 (げんご、ごんご、げんきょ)
language
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
然しながら (しかしながら)
however; nevertheless
暗い (くらい)
dark; gloomy; dark (in colour); dull; depressed; dispirited; sorrowful; bitter (as in a dark past); unclear; unfamiliar; unknown
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
()
such things as (non-exhaustive list related to a specific time and place); and ... and; the minute (that) ...; no sooner than ...; as soon as; punctuational exclamation in haiku, renga, etc.; interjection expressing surprise; hi; plain copula; yes; what?; indicates a question
(やや)
a little; partially; somewhat; slightly; semi-; -ish; on the ... side; a short time; a while
離れる (はなれる)
to be separated; to be apart; to be distant; to leave; to go away; to leave (a job, etc.); to quit; to give up; to lose connection with; to drift away from
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
使える (つかえる)
to be usable; to be serviceable; to be useful
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
重大 (じゅうだい)
serious; important; significant; grave; weighty
限界 (げんかい)
limit; bound
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about

Kanji

Readings: シン、 み
Meanings: somebody, person, one's station in life
Readings: シン、 ふ.る、 ぶ.る、 ふ.り、 -ぶ.り、 ふ.るう
Meanings: shake, wave, wag, swing
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: ゴ、 かた.る、 かた.らう
Meanings: word, speech, language
Readings: アン、 くら.い、 くら.む、 くれ.る
Meanings: darkness, disappear, shade, informal, grow dark, be blinded
Readings: ショ、 ところ、 -ところ、 どころ、 とこ
Meaning: place
Readings: リ、 はな.れる、 はな.す
Meanings: detach, separation, disjoin, digress
使
Readings: シ、 つか.う、 つか.い、 -つか.い、 -づか.い
Meanings: use, send on a mission, order, messenger, envoy, ambassador, cause
Readings: ジュウ、 チョウ、 え、 おも.い、 おも.り、 おも.なう、 かさ.ねる、 かさ.なる、 おも
Meanings: heavy, heap up, pile up, nest of boxes, -fold
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ゲン、 かぎ.る、 かぎ.り、 -かぎ.り
Meanings: limit, restrict, to best of ability
Reading: カイ
Meanings: world, boundary