Sentence

君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。

(きみ)らは(みずか)らの責任(せきにん)において、(みずか)らの良心(りょうしん)()らし()わせ、決定(けってい)(くだ)さなくてはならない。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
Sentence

すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。

すみませんが、(いそ)がなくてはなりません。このことを(くわ)しく説明(せつめい)する時間(じかん)はありません。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.
Sentence

新しいバイクは買えないのでこの古いやつでなんとか間に合わせなくてはならないだろう。

(あたら)しいバイクは()えないのでこの(ふる)いやつでなんとか()()わせなくてはならないだろう。
I can't afford to buy a new bike, so I'll have to manage with this old one.
Sentence

一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。

一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)しなさい。さもないと、来年(らいねん)また(おな)授業(じゅぎょう)()らなくてはならなくなりますよ。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.
Sentence

メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。

メディアの理解(りかい)()るためにエイズ患者(かんじゃ)公衆(こうしゅう)面前(めんぜん)(でい)()かなくてはならない(とき)がある。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.
Sentence

ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。

ベスはとても一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)しなくてはならなかったので、(いま)、お(なか)()いて(つか)()てています。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.