- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
253 entries were found for 振り.
Sentence
彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。
He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school.
Sentence
人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.
Sentence
もしあなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。
もしあなたが真実 を知 っていても今 はそうでないふりをしていた方 がいいですよ。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.
Sentence
今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
Sentence
イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
イエスは振 り向 き、彼 らがついてくるのを見 て言 われた、「何 か願 いがあるのか」。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
Sentence
彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
Sentence
二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.
Sentence
身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
Sentence
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
Sentence
俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.