Sentence

大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。

大半(たいはん)のアメリカ(じん)(わたし)(かれ)らをファーストネームで()ぶことをいやがらない。
Most Americans do not object to my calling them by their first names.
Sentence

将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。

将来(しょうらい)のエネルギー需要(じゅよう)をどう()たすかは(かんが)えなければならない(おお)きな問題(もんだい)だ。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
Sentence

暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。

(あつ)くて乾燥(かんそう)した地方(ちほう)(もっと)()(はい)りやすいエネルギー(げん)は、(かぜ)日光(にっこう)である。
The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun.
Sentence

私達は、地球のエネルギー資源をまるで無尽蔵であるかのように使ってきた。

私達(わたしたち)は、地球(ちきゅう)のエネルギー資源(しげん)をまるで無尽蔵(むじんぞう)であるかのように使(つか)ってきた。
We have used earth's energy resources as if they were limitless.
Sentence

マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。

マネージャーの(なか)には(かれ)社長(しゃちょう)になったことについてぶつぶついうのがいた。
Some managers murmured at his appointment as president.
Sentence

インターネットのテクノロジーは日進月歩、いや、秒進分歩で進歩している。

インターネットのテクノロジーは日進月歩(にっしんげっぽ)、いや、秒進分(びょうしんぶん)()進歩(しんぽ)している。
Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute.
Sentence

ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。

ネットワークの発達(はったつ)で、かつてないほど大量(たいりょう)(ぶん)世界中(せかいじゅう)()(めぐ)っています。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
Sentence

その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。

その当時(とうじ)、どこの公立(こうりつ)学校(がっこう)にもネイティブの英語(えいご)先生(せんせい)などいませんでした。
At the time there were no native English speakers teaching in any public school.
Sentence

私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。

(わたし)たちはレストランに(はい)り、夕食(ゆうしょく)をとりながらエネルギー危機(きき)について(ろん)じた。
We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.
Sentence

研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。

研究(けんきゅう)(おお)くのエネルギーを必要(ひつよう)とするが、研究(けんきゅう)はその努力(どりょく)(あたい)するものである。
Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.