Sentence

君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。

(きみ)になんとか電話(でんわ)連絡(れんらく)をとろうとしたのですが、駄目(だめ)でした。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.
Sentence

何とかがんばって、このプログラムがうまく動くようにしたい。

(なん)とかがんばって、このプログラムがうまく(うご)くようにしたい。
You should struggle so hard to make this program work.
Sentence

ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。

ジェフとミアは(なん)とか離婚(りこん)だけは()けようと必死(ひっし)になっている。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
Sentence

「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」

(たから)くじでも()う?」「(おれ)、ギャンブル(うん)とか()さそうだしなぁ」
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."
Sentence

なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。

なんとかかんとかしてこの仕事(しごと)(いち)月間(げっかん)()えなくてはならない。
Somehow you must find a way to finish this work in one month.
Sentence

民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。

民主(みんしゅ)主義(しゅぎ)食料(しょくりょう)とかセメントのようには輸出(ゆしゅつ)できるものではない。
Democracy is not exportable like food or cement.
Sentence

私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。

私達(わたしたち)はなんとかしてその損失(そんしつ)()()わせをしなくてはならない。
We must make up for the loss in some way.
Sentence

私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。

(わたし)はなんとか他人(たにん)のあら(さが)しをする習慣(しゅうかん)克服(こくふく)することができた。
I managed to get over the habit of finding fault with others.
Sentence

私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。

(わたし)(なん)とかして()しいとあなたにお(ねが)いするのはこれが最後(さいご)です。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.
Sentence

ほかの人はなんとかして、その犯人を捕まえなければなりません。

ほかの(ひと)はなんとかして、その犯人(はんにん)(つか)まえなければなりません。
The others have to try and catch the murderer.