ほかの人はなんとかして、その犯人を捕まえなければなりません。

Sentence Analyzer

ほか なんと かして その 犯人 捕まえなければなりません

English Translation

The others have to try and catch the murderer.

Furigana

ほかの(ひと)はなんとかして、その犯人(はんにん)(つか)まえなければなりません。

Romanji

Hoka no hito wa nanto kashite, sono hannin o tsukamaenakerebanarimasen.

Words

(ほか)
other (place, thing, person); the rest; outside; beyond; nothing except; nothing but; nothing apart from; nothing aside from; no choice (but to); besides...; in addition to...
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
何と (なんと)
what; how; whatever
化す (かす、けす)
to change into; to convert to; to transform; to be reduced; to influence; to improve (someone)
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
犯人 (はんにん)
offender; criminal
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
捕まえる (つかまえる)
to catch; to arrest; to seize

Kanji

Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ハン、 ボン、 おか.す
Meanings: crime, sin, offense
Readings: ホ、 と.らえる、 と.らわれる、 と.る、 とら.える、 とら.われる、 つか.まえる、 つか.まる
Meanings: catch, capture