Sentence

しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。

しかしながら、(かれ)言葉(ことば)全然(ぜんぜん)信用(しんよう)されなかった。
His words, however, were not believed at all.
Sentence

しかし、彼は選択の余地がないことを知っていた。

しかし、(かれ)選択(せんたく)余地(よち)がないことを()っていた。
But he knew he had no choice.
Sentence

しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。

しかし、(わたし)英語(えいご)(はな)すのが上手(じょうず)ではありません。
However, I'm not good at speaking English.
Sentence

しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。

しかし、あなた(たか)(わたし)たちの(あかし)()()れません。
But still you people do not accept our testimony.
Sentence

これをお任せできるのは、あなたしかありません。

これをお(まか)せできるのは、あなたしかありません。
There is none other than you to whom I can leave this.
Sentence

この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。

この推理(すいり)小説(しょうせつ)はまだ半分(はんぶん)ぐらいしか()んでいない。
I am halfway through this detective story.
Sentence

この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。

この観点(かんてん)からすれば、(かれ)(ただ)しかったと()えよう。
From this point of view we should say he was right.
Sentence

あなたにまた会えたのでとてもうれしかったです。

あなたにまた()えたのでとてもうれしかったです。
It was very nice seeing you again.
Sentence

しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。

しかし王女(おうじょ)部屋(へや)()てこもって()てこなかった。
However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out.
Sentence

しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。

しかし(かれ)(おお)きなけがはなく、(かる)打撲傷(だぼくしょう)()んだ。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.