Sentence

ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。

ホテルにチェックインするとすぐに、(かれ)から電話(でんわ)がかかってきた。
I had hardly checked in at the hotel when he called me.
Sentence

彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。

彼女(かのじょ)はカナダへ(かえ)ったので、このホテルに滞在(たいざい)しているはずがない。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.
Sentence

東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。

東洋(とうよう)ホテルは空港(くうこう)からホテルまで、宿泊(しゅくはく)(きゃく)無料(むりょう)送迎(そうげい)をしています。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
Sentence

丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。

(おか)(うえ)()っているので、そのホテルは(わん)見晴(みは)らしがすばらしい。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.
Sentence

ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。

ホテルを(えら)ぶのに役立(やくだ)つパンフレットを郵送(ゆうそう)していただけませんか。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?
Sentence

こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。

こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは(おも)いもしなかった。
I never expected this fine hotel to be found in such a place.
Sentence

このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。

このホテルは公共(こうきょう)交通(こうつう)機関(きかん)(てん)から()ると便利(べんり)(ところ)位置(いち)している。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
Sentence

このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。

このとおり(おか)(うえ)()っているので、このホテルは見晴(みは)らしがよい。
Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view.
Sentence

「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」

「ホテルの予約(よやく)はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."
Sentence

彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。

(かれ)はいくつかのホテルを()っている。一言(ひとこと)()えば(かれ)(おく)(まん)長者(ちょうじゃ)である。
He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire.