Sentence

犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。

(いぬ)はウサギの(あと)()って(もり)(なか)(はい)った。
The dog traced the rabbit into the forest.
Sentence

ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。

ぬれた花瓶(かびん)がテーブルの(うえ)(あと)(のこ)した。
The wet vase left a mark on the table.
Sentence

その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。

その事故(じこ)(かれ)()ななかったのは奇跡(きせき)だ。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
Sentence

彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。

(かれ)跡形(あとかた)もなく姿(すがた)()してしまったんだ。
He disappeared without a trace.
Sentence

翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。

翌朝(よくあさ)(ゆき)だるまは跡形(あとかた)もなく()()せていた。
The next morning, the snowman had completely melted.
Sentence

雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。

(ゆき)(なか)(かれ)足跡(あしあと)がはっきりとついていた。
His steps were clearly marked in the snow.
Sentence

狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。

狩猟者(しゅりょうしゃ)たちは(やま)()えてシカの(あと)()った。
The hunters trailed the deer over the mountain.
Sentence

われわれの脱出は奇跡というほかなかった。

われわれの脱出(だっしゅつ)奇跡(きせき)というほかなかった。
Our escape was nothing short of miracle.
Sentence

バブルが跡形もなく消え去ったからである。

バブルが跡形(あとかた)もなく()()ったからである。
That's because the bubble vanished into thin air.
Sentence

その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。

その手紙(てがみ)女王(じょおう)自身(じしん)筆跡(ひっせき)()かれていた。
The letter was written in the Queen's own hand.