Sentence

成り行きに任せなさい。

()()きに(まか)せなさい。
Let things take their own course.
Sentence

あれは成り行きでした。

あれは()()きでした。
One thing led to another.
Sentence

その成り行きにはあまり興味が無い。

その()()きにはあまり興味(きょうみ)()い。
I'm not overly interested in the event.
Sentence

その件は成り行きに任せるしかない。

その(けん)()()きに(まか)せるしかない。
You can only let the matter take its own course.
Sentence

天気のことはなりゆきに任せましょう。

天気(てんき)のことはなりゆきに(まか)せましょう。
Let's take a chance on the weather.
Sentence

事の意外な成り行きに目を白黒させた。

(こと)意外(いがい)()()きに()白黒(しろくろ)させた。
I blinked in amazement at the unexpected development.
Sentence

あなたは成り行きを見てさえいればよい。

あなたは()()きを()てさえいればよい。
All you have to do is wait and see.
Sentence

僕だったら成り行きを見守るだろうけど。

(ぼく)だったら()()きを見守(みまも)るだろうけど。
If I were you, I would wait and see.
Sentence

事態は成り行きに任せなければならない。

事態(じたい)()()きに(まか)せなければならない。
You must let things take their own course.
Sentence

こんな成り行きになるとは思わなかった。

こんな()()きになるとは(おも)わなかった。
I didn't foresee this turn of events.