その件は成り行きに任せるしかない。
Sentence Analyzer
English Translation
You can only let the matter take its own course.
Furigana
その件 は成 り行 きに任 せるしかない。
Romanji
Sono ken wa nariyuki ni makaseru shika nai.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
件
(けん)
matter; case; item; affair; subject
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
成り行き
(なりゆき)
outcome; development; course of events; progress; result; market order; order without limit
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
任せる
(まかせる)
to entrust (e.g. a task) to another; to leave to; to passively leave to someone else's facilities; to leave to take its natural course; to continue (something) in a natural fashion (without particular aim); to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done
しか
(しか)
only; nothing but
ない
(ない)
not; emphatic suffix
Kanji
Readings: ケン、 くだん
Meanings: affair, case, matter, item
Readings: セイ、 ジョウ、 な.る、 な.す、 -な.す
Meanings: turn into, become, get, grow, elapse, reach
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: ニン、 まか.せる、 まか.す
Meanings: responsibility, duty, term, entrust to, appoint