Sentence

私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。

(わたし)方向(ほうこう)音痴(おんち)なのでいつも方位(ほうい)磁石(じしゃく)(もある)()いています。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.
Sentence

私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。

(わたし)たちは身動(みうご)きもしなかったし、物音(ものおと)(ひと)()てなかった。
We neither moved nor made any noise.
Sentence

光が音より速いということがどうやって分かるのですか。

(ひかり)(おと)より(はや)いということがどうやって()かるのですか。
How do you know that light travels faster than sound?
Sentence

音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。

音楽(おんがく)のわかる(ひと)(だれ)(かれ)演奏(えんそう)()いと()えるだろうか。
Who that understands music could say his playing is good?
Sentence

音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。

(おと)次第(しだい)(よわ)くなり、そしてとうとう()こえなくなった。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.
Sentence

レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。

レッスンの(とき)毎日(まいにち)音階(おんかい)(うた)っていたのを(おぼ)えています。
I remember singing scales every day during music lessons.
Sentence

ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。

ラジオの(おと)(おお)きすぎる。(すこ)(ちい)さくしてくれませんか。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?
Sentence

よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。

よい音楽(おんがく)鑑賞(かんしょう)することはそれほど(むずか)しいことではない。
It is not so difficult to appreciate good music.
Sentence

ダンサーたちは楽団の音楽にあわせてステップを踏んだ。

ダンサーたちは楽団(がくだん)音楽(おんがく)にあわせてステップを()んだ。
The dancers timed their steps to the music of the band.
Sentence

ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。

ダンサーたちはラテン音楽(おんがく)曲目(きょくもく)()(じつ)活気(かっき)づいた。
The dancers really came to life during the Latin numbers.