Sentence

私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。

(わたし)はこの(うた)()くと(かれ)()連想(れんそう)する。
I couple this song with his name.
Sentence

私には彼と連絡を取ることができない。

(わたし)には(かれ)連絡(れんらく)()ることができない。
I can't get touch in with him.
Sentence

私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。

(わたし)(のぼ)るにつれて(えだ)()がりはじめた。
The branch began to bend as I climbed along it.
Sentence

子供を連れていくと足手まといになる。

子供(こども)()れていくと足手(あししゅ)まといになる。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.
Sentence

国連のビルは1952年に建てられた。

国連(こくれん)のビルは1952(ねん)()てられた。
The United Nations Building was built in 1952.
Sentence

高く登るにつれて、空気は希薄になる。

(たか)(のぼ)るにつれて、空気(くうき)希薄(きはく)になる。
As you go up higher, the air becomes thinner.
Sentence

好きな人は誰でも連れてきて良いです。

()きな(ひと)(だれ)でも()れてきて()いです。
You may bring whomever you like.
Sentence

賢人いわく、人生は失望の連続である。

賢人(けんじん)いわく、人生(じんせい)失望(しつぼう)連続(れんぞく)である。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.
Sentence

危険な時には先生と連絡を取りなさい。

危険(きけん)(とき)には先生(せんせい)連絡(れんらく)()りなさい。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
Sentence

外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。

外国(がいこく)()(とき)(かなら)(むすめ)()れて()った。
He took his daughter with him whenever he went abroad.