This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。

(わたし)たちが帰宅(きたく)したとたんに(あめ)()()した。
Hardly had we come home when it began to rain.
Sentence

私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。

(わたし)がお風呂(ふろ)(はい)ったとたんに電話(でんわ)()った。
I had hardly got into the bath when the phone rang.
Sentence

風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。

(かぜ)()()んだとたんにロウソクが()えた。
The moment the wind blew in, the candle went out.
Sentence

彼がマッチをすったとたんに爆弾が爆発した。

(かれ)がマッチをすったとたんに爆弾(ばくだん)爆発(ばくはつ)した。
No sooner had he struck the match than the bomb exploded.
Sentence

その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。

その()らせを()いたとたんに、(かれ)(あお)ざめた。
On hearing the news, he turned pale.
Sentence

私は彼を見たとたんにその俳優だとわかった。

(わたし)(かれ)()たとたんにその俳優(はいゆう)だとわかった。
I recognized the actor the minute I saw him.
Sentence

彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。

(かれ)()ったとたんに、彼女(かのじょ)はわっと()()した。
As soon as she met him, she burst into tears.
Sentence

その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。

その()らせを()いたとたんに彼女(かのじょ)(あお)くなった。
The moment she heard the news, she turned pale.
Sentence

私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。

(わたし)彼女(かのじょ)()ったとたんに(こい)()ちてしまった。
Hardly had I met her when I fell in love with her.
Sentence

彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)部屋(へや)(はい)ったとたんに()きはじめた。
No sooner had she entered her room than she began to cry.