私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。

Sentence Analyzer

私たち 帰宅した とたんに 降り出した

English Translation

Hardly had we come home when it began to rain.

Furigana

(わたし)たちが帰宅(きたく)したとたんに(あめ)()()した。

Romanji

Watashitachi ga kitakushita totanni ame ga furidashita.

Words

私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
帰宅 (きたく)
returning home
途端に (とたんに)
just as; in the act of; as soon as; at the moment that
(あめ)
rain
降り出す (ふりだす)
to begin to rain; to begin to snow

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: キ、 かえ.る、 かえ.す、 おく.る、 とつ.ぐ
Meanings: homecoming, arrive at, lead to, result in
Reading: タク
Meanings: home, house, residence, our house, my husband
Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Readings: コウ、 ゴ、 お.りる、 お.ろす、 ふ.る、 ふ.り、 くだ.る、 くだ.す
Meanings: descend, precipitate, fall, surrender
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude