Sentence

近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。

近頃(ちかごろ)(わたし)たちは自然(しぜん)恩恵(おんけい)(わす)れがちです。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.
Sentence

近頃は私を訪ねるひともほとんどいない。

近頃(ちかごろ)(わたし)(たず)ねるひともほとんどいない。
Few people visit me these days.
Sentence

近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。

近頃(ちかごろ)海外(かいがい)旅行(りょこう)をする(わか)日本人(にっぽんじん)(おお)い。
Many young Japanese travel overseas these days.
Sentence

近頃はプラスティックで出来た靴が多い。

近頃(ちかごろ)はプラスティックで出来(でき)(くつ)(おお)い。
Many shoes nowadays are made of plastics.
Sentence

近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。

(ちか)(うち)にあなたの親切(しんせつ)恩返(おんがえ)しをしたい。
I would like to repay your kindness in the near future.
Sentence

近い将来エネルギー危機が起こるだろう。

(ちか)将来(しょうらい)エネルギー危機(きき)()こるだろう。
There will be an energy crisis in the near future.
Sentence

近い将来、私達は月にいけるでしょうか。

(ちか)将来(しょうらい)私達(わたしたち)(つき)にいけるでしょうか。
Can we get to the moon in the near future?
Sentence

近いうちにお目に掛かれることでしょう。

(ちか)いうちにお()()かれることでしょう。
I'll be able to see you one of these days.
Sentence

遠くから人影が近づいてくるのがみえた。

(とお)くから人影(ひとかげ)(ちか)づいてくるのがみえた。
I saw a figure approaching in the distance.
Sentence

駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。

(えき)(ちか)くに()んでいるとたいそう便利(べんり)だ。
It is a great convenience to live near a station.