This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。

フォード()はいわゆる自力(じりき)成功者(せいこうしゃ)だ。
Mr Ford is what is called a self-made man.
Sentence

ジムは、いわゆるぼんやりした学生だ。

ジムは、いわゆるぼんやりした学生(がくせい)だ。
Jim is what is called an absent-minded student.
Sentence

彼はいわゆる紳士というものではない。

(かれ)はいわゆる紳士(しんし)というものではない。
He is not what is called a gentleman.
Sentence

彼は、いわゆる自力でたたきあげた人だ。

(かれ)は、いわゆる自力(じりき)でたたきあげた(ひと)だ。
He is, what is called, a self-made man.
Sentence

そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。

そのジャーナリストはいわゆる国際人(こくさいじん)だ。
The journalist is what you call a cosmopolitan.
Sentence

彼の研究はいわゆる事実に基づいている。

(かれ)研究(けんきゅう)はいわゆる事実(じじつ)(もと)づいている。
His study is based on what is called fact.
Sentence

ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。

ナンシーはいわゆる貴族(きぞく)階級(かいきゅう)(しゅつ)である。
Nancy comes from what we call the aristocracy.
Sentence

彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。

(かれ)(かんが)えはいわゆる進歩的(しんぽてき)なものだった。
His notions were what is called advanced.
Sentence

彼はいわゆるありふれた親ばかではない。

(かれ)はいわゆるありふれた(おや)ばかではない。
He is not your common doting parent.
Sentence

これがいわゆる「天ぷら」というものです。

これがいわゆる「(てん)ぷら」というものです。
This is what we call "tempura".