Sentence

脚本を書いていて、行き詰まった時はどうする?

脚本(きゃくほん)()いていて、()()まった(とき)はどうする?
What do you do when you get writer's block while writing a script?
Sentence

私はフットボールをしているときに脚を痛めた。

(わたし)はフットボールをしているときに(あし)(いた)めた。
I had my leg hurt while playing football.
Sentence

ジムはスキーをしていて脚に肉離れを起こした。

ジムはスキーをしていて(あし)肉離(にくばな)れを()こした。
Jim pulled a muscle in his leg while skiing.
Sentence

脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。

脚韻(きゃくいん)平仄(ひょうそく)漢詩(かんし)基本的(きほんてき)ルールとなっています。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
Sentence

そのスカートは彼女の脚にぴったりまといついている。

そのスカートは彼女(かのじょ)(あし)にぴったりまといついている。
The skirt clings tight to her legs.
Sentence

そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。

そんなに(なが)距離(きょり)(ある)いたなんて(かれ)健脚(けんきゃく)にちがいない。
He must be a good walker to have walked such a long distance.
Sentence

こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。

こんなに(なが)距離(きょり)(ある)いたなんて(かれ)健脚家(けんきゃくか)(ちが)いない。
He must be a good walker to have walked such a long distance.
Sentence

朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。

(あさ)は4(きゃく)(ひる)は2(きゃく)、そして(ゆう)は3(きゃく)(ある)くものは(なに)か。
What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening?
Sentence

彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。

(かれ)がそんなに(なが)距離(きょり)(ある)くとは健脚(けんきゃく)であるに(ちが)いない。
He must be a good walker to walk such a long distance.
Sentence

それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。

それから、(あし)()ばして、座席(ざせき)にゆったりともたれかかった。
Then he stretched his legs and settled back in his seat.