Sentence

私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。

(わたし)たちは(そら)見上(みあ)げたが、(ほし)(ひと)つも()えなかった。
We looked at the sky, but couldn't see any stars.
Sentence

私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。

(わたし)空港(くうこう)()いたとき、飛行機(ひこうき)はもう離陸(りりく)していた。
The plane had already taken off when I reached the airport.
Sentence

航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。

航空機(こうくうき)発達(はったつ)のおかげで、世界(せかい)はずっと(せま)くなった。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
Sentence

光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。

(ひかり)(なみ)空間(くうかん)様々(さまざま)種類(しゅるい)物質(ぶっしつ)(なか)(とお)って(すす)む。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
Sentence

空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。

空模様(そらもよう)から判断(はんだん)するといつ()()すかもわからない。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.
Sentence

空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。

空模様(そらもよう)から判断(はんだん)すると、午後(ごご)()()がるでしょう。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.
Sentence

空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。

空模様(そらもよう)から判断(はんだん)すると、すぐ(あめ)()ってくるだろう。
Judging from the sky, it will rain soon.
Sentence

空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。

空模様(そらもよう)からすると、(あめ)はしばらくはやまないだろう。
From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while.
Sentence

空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。

空港(くうこう)からホテルまでシャトルバスを利用(りよう)できますか。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?
Sentence

空気と水がなかったら、何も生きられないであろう。

空気(くうき)(みず)がなかったら、(なに)()きられないであろう。
Without air and water, nothing could live.