私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。

Sentence Analyzer

私たち 見上げた 一つ 見えなかった

English Translation

We looked at the sky, but couldn't see any stars.

Furigana

(わたし)たちは(そら)見上(みあ)げたが、(ほし)(ひと)つも()えなかった。

Romanji

Watashitachi wa sora o miageta ga, hoshi wa hitotsu mo mienakatta.

Words

私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(そら)
sky; the heavens
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
見上げる (みあげる)
to look up at; to raise one's eyes; to look up to; to admire; to respect
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(ほし)
star; any light-emitting (or reflecting) heavenly body (except for the sun and the moon); offender; perpetrator (police slang)
一つ (ひとつ)
one; for one thing; only; (not) even; just (e.g. "just try it")
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
見える (まみえる)
to have an audience; to meet; to see; to face (an enemy); to confront; to serve (esp. as one's wife)

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: クウ、 そら、 あ.く、 あ.き、 あ.ける、 から、 す.く、 す.かす、 むな.しい
Meanings: empty, sky, void, vacant, vacuum
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up
Readings: セイ、 ショウ、 ほし、 -ぼし
Meanings: star, spot, dot, mark
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)