Sentence

これは日本語についての社会言語研究である。

これは日本語(にほんご)についての社会(しゃかい)言語(げんご)研究(けんきゅう)である。
This is a socio-linguistic study on the Japanese language.
Sentence

この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。

この時計(とけい)会社(かいしゃ)(すぐ)れた技巧(ぎこう)(ぐん)()いている。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.
Sentence

この時間に会社に電気がついているのは変だ。

この時間(じかん)会社(かいしゃ)電気(でんき)がついているのは(へん)だ。
It's odd that there should be a light on in the office at this hour.
Sentence

この会社の全従業員の3分の2は技術者です。

この会社(かいしゃ)(ぜん)従業員(じゅうぎょういん)の3(ぶん)の2は技術者(ぎじゅつしゃ)です。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
Sentence

かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。

かんかんに(おこ)った社員(しゃいん)は、即刻(そっこく)会社(かいしゃ)()めた。
The outraged employee resigned at once.
Sentence

お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。

名前(なまえ)社会(しゃかい)保障(ほしょう)番号(ばんごう)をおっしゃって(くだ)さい。
State your name and social security number, please.
Sentence

あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。

あれは(そら)(たび)利用(りよう)するにはいい航空(こうくう)会社(かいしゃ)だ。
They are a good airline to fly with.
Sentence

アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。

アリは社会的(しゃかいてき)動物(どうぶつ)()われるのをよく()く。
We often hear it said that ants are social animals.
Sentence

あの会社の社長は切り札を隠し持っています。

あの会社(かいしゃ)社長(しゃちょう)()(ふだ)(かく)()っています。
The president of that company has an ace up her sleeve.
Sentence

彼はわが社の代表として会議に参加しました。

(かれ)はわが(しゃ)代表(だいひょう)として会議(かいぎ)参加(さんか)しました。
He attended the meeting as our company representative.