Sentence

彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。

(かれ)(おとこ)()たち2(にん)とも不自由(ふじゆう)しないように()(はか)らった。
He saw to it that both boys were well provided for.
Sentence

彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。

(かれ)健康(けんこう)(おとろ)えつつあるという理由(りゆう)辞職(じしょく)したがっている。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.
Sentence

彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。

(かれ)家族(かぞく)(もの)不自由(ふじゆう)なく()らせるように一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)いた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
Sentence

日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。

日本人(にっぽんじん)からが、アメリカ(じん)不安定(ふあんてい)で、自由(じゆう)奔放(ほんぽう)()える。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
Sentence

社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。

社長(しゃちょう)はその(かんが)えを実際的(じっさいてき)ではないという理由(りゆう)であきらめた。
The president gave up the idea because it was not practical.
Sentence

子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。

子供(こども)自由(じゆう)()教育(きょういく)をすることをいいものと(しん)じている。
We all believe in good, free education for our children.
Sentence

考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。

(かんが)えることは自由(じゆう)であるとは、一般(いっぱん)()われていることだ。
It is a common saying that thought is free.
Sentence

株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。

株券(かぶけん)(ぬす)んだと()ってジルを()める理由(りゆう)はあなたにはない。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
Sentence

それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。

それが、こんなに多数(たすう)(ひと)饑饉(ききん)(くる)しんでいる理由(りゆう)です。
That is why so many people are suffering from famine.
Sentence

その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。

その学生(がくせい)はまちがいの理由(りゆう)説明(せつめい)することができなかった。
The student failed to account for the mistake.