それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。

Sentence Analyzer

それ こんなに 多数 饑饉 苦しんでいる 理由 です

English Translation

That is why so many people are suffering from famine.

Furigana

それが、こんなに多数(たすう)(ひと)饑饉(ききん)(くる)しんでいる理由(りゆう)です。

Romanji

Sore ga, konnani tasū no hito ga kikin de kurushindeiru riyū desu.

Words

其れ (それ)
that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; that time; then; there (indicating a place near the listener); you
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
こんなに (こんなに)
so; like this; in this way
多数 (たすう)
great number; countless; majority
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
飢饉 (ききん)
famine; drought; shortage; crop failure
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
苦しむ (くるしむ)
to suffer; to groan; to be worried
理由 (りゆう、わけ)
reason; pretext; motive
です (です)
be; is

Kanji

Readings: タ、 おお.い、 まさ.に、 まさ.る
Meanings: many, frequent, much
Readings: スウ、 ス、 サク、 ソク、 シュ、 かず、 かぞ.える、 しばしば、 せ.める、 わずらわ.しい
Meanings: number, strength, fate, law, figures
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: キ、 う.える
Meanings: hunger, thirst
Readings: キン、 う.える
Meaning: hunger
Readings: ク、 くる.しい、 -ぐる.しい、 くる.しむ、 くる.しめる、 にが.い、 にが.る
Meanings: suffering, trial, worry, hardship, feel bitter, scowl
Readings: リ、 ことわり
Meanings: logic, arrangement, reason, justice, truth
Readings: ユ、 ユウ、 ユイ、 よし、 よ.る
Meanings: wherefore, a reason