This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

これらの建物は応急の修理が必要です。

これらの建物(たてもの)応急(おうきゅう)修理(しゅうり)必要(ひつよう)です。
These buildings need temporary repairs.
Sentence

これはどんな料理か説明してください。

これはどんな料理(りょうり)説明(せつめい)してください。
Please tell me what kind of cooking this is.
Sentence

これがきのう私が来なかった理由です。

これがきのう(わたし)()なかった理由(りゆう)です。
This is the reason why I didn't come yesterday.
Sentence

この理論の根拠をこれから実証しよう。

この理論(りろん)根拠(こんきょ)をこれから実証(じっしょう)しよう。
I am going to substantiate this theory.
Sentence

小川さんはこの辺の地理に明るいです。

小川(おがわ)さんはこの(あたり)地理(ちり)(あか)るいです。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.
Sentence

この推理小説はまだ半分も読んでない。

この推理(すいり)小説(しょうせつ)はまだ半分(はんぶん)()んでない。
I am halfway through this detective story.
Sentence

この車は修理するだけの値打ちはない。

この(くるま)修理(しゅうり)するだけの値打(ねう)ちはない。
It isn't worth repairing this car.
Sentence

このテープレコーダーは修理が必要だ。

このテープレコーダーは修理(しゅうり)必要(ひつよう)だ。
This tape recorder wants repairing.
Sentence

クリスティーの推理小説は断然面白い。

クリスティーの推理(すいり)小説(しょうせつ)断然(だんぜん)面白(おもしろ)い。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
Sentence

オートバイを修理してもらいなさいよ。

オートバイを修理(しゅうり)してもらいなさいよ。
Why don't you have your motorcycle fixed up?