Sentence

このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。

このとおり平易(へいい)英語(えいご)()かれているのでその(ほん)()みやすい。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.
Sentence

クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。

クレジットカードを使(つか)うとあっという()借金(しゃっきん)をつくりやすい。
It's easy to get into debt quickly with charge cards.
Sentence

ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。

ああ、(ぼく)(じつ)()かりやすいなあって、常々(つねづね)(おも)っているんだよ。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.
Sentence

人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。

(ひと)とロボットが()(なか)()みやすくする(ため)協力(きょうりょく)できるでしょう。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
Sentence

この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。

この(とお)り、平易(へいい)文体(ぶんたい)()かれているので、(かれ)論文(ろんぶん)()みやすい。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.
Sentence

私達の税は今まではたやすかった、しかしこれからはきびしいだろう。

私達(わたしたち)(ぜい)(いま)まではたやすかった、しかしこれからはきびしいだろう。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
Sentence

その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。

その(かしこ)(おとこ)()は、すべての難問(なんもん)をいともたやすく()くことができた。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.
Sentence

天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。

天気(てんき)()わりやすさは、英国人(えいこくじん)正確(せいかく)にはっきりした影響(えいきょう)(あた)えている。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
Sentence

手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。

手紙(てがみ)()くには、手紙(てがみ)をわかりやすく、面白(おもしろ)くしておきさえすればよい。
All you have to do in writing is to keep it clear and interesting.
Sentence

暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。

(あつ)くて乾燥(かんそう)した地方(ちほう)(もっと)()(はい)りやすいエネルギー(げん)は、(かぜ)日光(にっこう)である。
The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun.