Sentence

さっき入れ違いで亜美さんが出て行ったところです。

さっき(いちが)()いで亜美(あみ)さんが()()ったところです。
You just missed Ami as she went out.
Sentence

ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。

ちょうど(かく)()がったところに(しろ)建物(たてもの)があります。
There's a white building just around the corner.
Sentence

いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。

いま閉店(へいてん)(まえ)のセールをやっているとこがありますか。
Are there any stores with "going out of business" sales?
Sentence

離れたところから見ると、それは人間の様に見える。

(はな)れたところから()ると、それは人間(にんげん)(よう)()える。
Seen from a distance, it looks like a man.
Sentence

この型のテレビならあまり場所をとらないでしょう。

この(かた)のテレビならあまり場所(ばしょ)をとらないでしょう。
A TV set of this size will take little space.
Sentence

門のところにあなたに会いたがっている男性がいる。

(もん)のところにあなたに()いたがっている男性(だんせい)がいる。
There is a man at the gate who wants to see you.
Sentence

僕が君なら、彼女にプロポーズするところだけれど。

(ぼく)(きみ)なら、彼女(かのじょ)にプロポーズするところだけれど。
If I were you, I would propose to her.
Sentence

法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。

法律上(ほうりつじょう)援助(えんじょ)(もと)めてその弁護士(べんごし)のところへ()った。
I went to the lawyer for legal help.
Sentence

変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。

変化(へんか)()しいんだ。1つ場所(ばしょ)にいるのがいやなんだ。
They like variety; they don't like to stay in just one place.
Sentence

その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。

その金持(かねも)ちの友人(ゆうじん)(かれ)によそよそしい態度(たいど)()った。
The rich friend gave him the cold shoulder.