Sentence

もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。

もう一度(いちど)戦争(せんそう)があれば、我々(われわれ)(みな)()ぬだろう。
Another war, and we all will be killed.
Sentence

そのレポーターは戦争について直接に知った。

そのレポーターは戦争(せんそう)について直接(ちょくせつ)()った。
The reporter learned about war at first hand.
Sentence

これではたぶん戦争ということになるだろう。

これではたぶん戦争(せんそう)ということになるだろう。
This probably means war.
Sentence

彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。

彼女(かのじょ)は「戦争(せんそう)平和(へいわ)」のダイジェストを()んだ。
She read the digest of War and Peace.
Sentence

彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。

(かれ)らの民族(みんぞく)主義(しゅぎ)がその戦争(せんそう)原因(げんいん)(ひと)つだった。
Their nationalism was one cause of the war.
Sentence

彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。

(かれ)はテレビでその戦争(せんそう)政治的(せいじてき)背景(はいけい)説明(せつめい)した。
He explained the political background of the war on TV.
Sentence

二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。

(ふた)つの(くに)戦争(せんそう)両国(りょうこく)(おお)きな損失(そんしつ)()わった。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
Sentence

戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。

戦争(せんそう)(ちゅう)米国(べいこく)英国(えいこく)との交易(こうえき)中断(ちゅうだん)しようとした。
During the war, America tried to stop trading with England.
Sentence

戦争の資金を調達するために公債が発行された。

戦争(せんそう)資金(しきん)調達(ちょうたつ)するために公債(こうさい)発行(はっこう)された。
Bonds were issued to finance a war.
Sentence

戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。

戦争(せんそう)()んでいった(ひと)のことを(おも)うと(むね)(いた)む。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.