Sentence

さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。

さらに、(そく)戦力(せんりょく)となる政策(せいさく)関連(かんれん)科学的(かがくてき)成果(せいか)手段(しゅだん)提供(ていきょう)必要(ひつよう)であると強調(きょうちょう)した。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
Sentence

人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。

(ひと)にものを(あた)えてそれを(おぼ)えていず、(ひと)から(もら)ってそれを(わす)れない(ひと)(さいわ)いなるかな。
Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.
Sentence

自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。

自分(じぶん)自身(じしん)無知(むち)(みと)めることが、(かしこ)くなるための第一歩(だいいっぽ)であるとソクラテスは()った。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
Sentence

私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。

(わたし)は、(かれ)がその地位(ちい)(あた)えられる見込(みこ)みはないということを(かれ)(はな)()にはなれない。
I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.
Sentence

君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。

(きみ)はこのまま収入(しゅうにゅう)不相応(ふそうおう)()らしを(つづ)ければ(きん)(こま)って身動(みうご)きがとれなくなるだろう。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
Sentence

映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。

映画(えいが)はますますおもしろくなっていき、とうとう人々(ひとびと)はいすから()()()していた。
The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs.
Sentence

予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。

予期(よき)していなかったことが()こり、残念(ざんねん)ながら2(にがつ)27(にち)にお()いできなくなりました。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
Sentence

そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。

そんなに(はや)(くるま)(はし)らせないで()しいわ。あかちゃんが、気持(きも)(わる)くなってしまうもの。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!
Sentence

心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。

心配(しんぱい)になって()()くと、(かれ)はデパートのトイレに()てこもって()てこない様子(ようす)でした。
When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.
Sentence

ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪

ボスでもラスボスでも『にげる』は(かなら)成功(せいこう)しますのでピンチになったらにげましょう♪
'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away.