Sentence

外部からの圧力がますます強くなってきている。

外部(がいぶ)からの圧力(あつりょく)がますます(つよ)くなってきている。
External pressure grows ever more intense.
Sentence

外からの圧力がますます激しくなってきている。

(そと)からの圧力(あつりょく)がますます(はげ)しくなってきている。
External pressure grows ever more intense.
Sentence

花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。

花嫁(はなよめ)(ちち)は、おそくなって結婚式(けっこんしき)(かお)()せた。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.
Sentence

家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。

家族(かぞく)のことを(おも)()かべるといえが(こい)しくなる。
I feel homesick when I remember my family.
Sentence

夏がすぎると日がますます短くなって行きます。

(なつ)がすぎると()がますます(みじか)くなって()きます。
When summer is over, the days grow shorter and shorter.
Sentence

何か見えなくなったもののあるのに気がついた。

(なに)()えなくなったもののあるのに()がついた。
I was conscious that something was missing.
Sentence

音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。

音楽(おんがく)がなっているのに彼女(かのじょ)()(ごえ)()こえた。
Above the music, I could hear her crying.
Sentence

駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。

(えき)()かないうちに空模様(そらもよう)(あや)しくなってきた。
The sky had become threatening before I got to the station.
Sentence

医者は彼が薬を飲めばよくなるだろうと言った。

医者(いしゃ)(かれ)(くすり)()めばよくなるだろうと()った。
The doctor said that he would be well if he took his medicine.
Sentence

伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。

伊藤(いとう)()といえば、息子(むすこ)さんはどうなりましたか。
Talking of Mr Ito, what has become of his son?