Sentence

女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。

女性(じょせい)ホルモン分泌(ぶんぴつ)(みだ)れが不妊症(ふにんしょう)(おお)きな原因(げんいん)です。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.
Sentence

しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。

しかし(かれ)(おお)きなけがはなく、(かる)打撲傷(だぼくしょう)()んだ。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
Sentence

彼女は大きくなるに連れて、ますます美しくなった。

彼女(かのじょ)(おお)きくなるに()れて、ますます(うつく)しくなった。
As she grew older, she became more beautiful.
Sentence

彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。

彼女(かのじょ)(おお)きさが似合(にあ)わない男性用(だんせいよう)シャツを()ていた。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.
Sentence

彼女はとてつもなく大きな家にひとりで住んでいる。

彼女(かのじょ)はとてつもなく(おお)きな(いえ)にひとりで()んでいる。
She lives alone in a house of enormous dimensions.
Sentence

彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。

(かれ)らの父親(ちちおや)は、(まち)(おお)きな靴屋(くつや)経営(けいえい)していました。
Their father had a large shoe shop in the town.
Sentence

彼は大きくなって大学のフットボール選手になった。

(かれ)(おお)きくなって大学(だいがく)のフットボール選手(せんしゅ)になった。
He grew up to be a college football player.
Sentence

彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。

(かれ)はだれも想像(そうぞう)できないような(おお)きな困難(こんなん)()えた。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
Sentence

箱の大きさは小さいのから大きいのまでまちまちだ。

(はこ)(おお)きさは(ちい)さいのから(おお)きいのまでまちまちだ。
The boxes vary in size from small to large.
Sentence

入っていたのは紙幣の大きさに切った紙切れだった。

(はい)っていたのは紙幣(しへい)(おお)きさに()った紙切(かみき)れだった。
They were pieces of paper, cut in the size of bills.