Sentence

とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。

とても(さむ)()だったので、(わたし)たちは外出(がいしゅつ)しないことに()めた。
It was such a cold day that we decided not to go out.
Sentence

終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。

終始(しゅうし)勉強(べんきょう)ばかりしていないで、たまには外出(がいしゅつ)して(たの)しみなさい。
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.
Sentence

外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。

外出(がいしゅつ)する(まえ)にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認(かくにん)しなさい。
See to it that all the doors are locked before you go out.
Sentence

小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。

(ちい)さな子供(こども)(いち)(にん)(のこ)しておいたまま、外出(がいしゅつ)すべきではありません。
You oughtn't to go out with the little boy remaining alone.
Sentence

私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。

(わたし)は「ポールは外出中(がいしゅつちゅう)ですが、メアリーは(いえ)にいます」と()った。
I said Paul was out, but that Mary was at home.
Sentence

激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。

(はげ)しく(あめ)()っていたので、ナンシーは外出(がいしゅつ)するのをためらった。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
Sentence

彼らは外出しているはずがない。なぜなら明かりがついているから。

(かれ)らは外出(がいしゅつ)しているはずがない。なぜなら()かりがついているから。
They cannot have gone out, because the light is on.
Sentence

11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。

11()までに(かえ)ってくると約束(やくそく)してくれるのなら外出(がいしゅつ)してよろしい。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
Sentence

父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。

(ちち)()のショックが()()いていて、彼女(かのじょ)外出(がいしゅつ)する気力(きりょく)がなかった。
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.
Sentence

日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。

()()れてから彼女(かのじょ)外出(がいしゅつ)する(こと)はたとえあるにしても(きわ)めてまれだ。
She seldom, if ever, goes out after dark.