This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。

米国(べいこく)全土(ぜんど)では毎年(まいとし)膨大(ぼうだい)(かず)若者(わかもの)大学(だいがく)にはいる。
Throughout the United State large numbers of young people enter college every year.
Sentence

彼女は帽子をかぶったまま部屋に入ってきました。

彼女(かのじょ)帽子(ぼうし)をかぶったまま部屋(へや)(はい)ってきました。
She came into the room with her hat on.
Sentence

彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。

彼女(かのじょ)部屋(へや)新鮮(しんせん)空気(くうき)(はい)るように(まど)()けた。
She opened the window so as to let the fresh air into the room.
Sentence

彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。

彼女(かのじょ)(あたら)しい指輪(ゆびわ)(きい)()っているようであった。
She looked pleased with her new ring.
Sentence

彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)部屋(へや)(はい)ったとたんに()きはじめた。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
Sentence

彼女はりんごがいっぱい入ったかごを持っていた。

彼女(かのじょ)はりんごがいっぱい(はい)ったかごを()っていた。
She had a basket full of apples.
Sentence

彼女のハンドバッグにはいろんな物が入っている。

彼女(かのじょ)のハンドバッグにはいろんな(もの)(はい)っている。
There are many articles in her purse.
Sentence

彼女が部屋にはいったとき、ささやきが聞こえた。

彼女(かのじょ)部屋(へや)にはいったとき、ささやきが()こえた。
There was a murmur when she entered the room.
Sentence

彼女、どうしたの?ちょっとブルー入ってるけど。

彼女(かのじょ)、どうしたの?ちょっとブルー(はい)ってるけど。
What's wrong with her? She's looking kind of blue.
Sentence

彼らは同じ大学に入ったので一層なかよくなった。

(かれ)らは(おな)大学(だいがく)(はい)ったので一層(いっそう)なかよくなった。
They became all the better friends because they entered the same college.