Sentence

スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。

スミス夫人(ふじん)はテレビ(きょう)といってもいいくらいです。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.
Sentence

スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。

スミス夫妻(ふさい)のテレビにはいいかげんうんざりです。
He's just about had enough of the Smiths' TV.
Sentence

すてきなレストラン。連れてきてもらえて嬉しい。

すてきなレストラン。()れてきてもらえて(うれ)しい。
This is a nice restaurant. Thanks for bringing me here.
Sentence

スキーをすることは良いレクリエーションである。

スキーをすることは()いレクリエーションである。
Skiing is a good form of recreation.
Sentence

ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。

ジェインは(あたら)しいボーイフレンドがいるみたいだ。
Jane seems to have a new boyfriend.
Sentence

これは私が昨日なくしたのと同じネックレスです。

これは(わたし)昨日(きのう)なくしたのと(おな)じネックレスです。
This is the same necklace that I lost yesterday.
Sentence

これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。

これは(わたし)がもらった(もっと)もすてきなプレゼントです。
This is the nicest present I've ever had.
Sentence

これクララ叔母さんのと同じネックレスじゃない?

これクララ叔母(おば)さんのと(おな)じネックレスじゃない?
Isn't this the same necklace that Aunt Clara wears?
Sentence

この近くに日本のレストランが何軒かありますか。

この(ちか)くに日本(にっぽん)のレストランが(なん)(けん)かありますか。
Are there any Japanese restaurants near here?
Sentence

このレコードには美しい歌がたくさん入っている。

このレコードには(うつく)しい(うた)がたくさん(はい)っている。
There are a lot of beautiful songs on these records.