Sentence

彼はこの冬はスペインへでも行こうかと言っている。

(かれ)はこの(ふゆ)はスペインへでも()こうかと()っている。
He is talking of going to Spain this winter.
Sentence

彼がインタビューで言ったことは理にかなっている。

(かれ)がインタビューで()ったことは()にかなっている。
What he said in his interview makes sense.
Sentence

日本では米が、ヨーロッパではワインが余っている。

日本(にっぽん)では(こめ)が、ヨーロッパではワインが(あま)っている。
Japan has a surplus of rice, Europe of wine.
Sentence

二つのデザインのうちで後者より前者の方が好きだ。

(ふた)つのデザインのうちで後者(こうしゃ)より前者(ぜんしゃ)(ほう)()きだ。
Out of the two designs, I prefer the former to the latter.
Sentence

政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。

政府(せいふ)はインフレに(たい)するために強硬(きょうこう)措置(そち)をとった。
The government adopted strong measures to fight inflation.
Sentence

新しい毛皮のコートがウインドーに陳列されていた。

(あたら)しい毛皮(けがわ)のコートがウインドーに陳列(ちんれつ)されていた。
The new fur coats were displayed in the window.
Sentence

少年はインクをこぼしたが、わざとしたのではない。

少年(しょうねん)はインクをこぼしたが、わざとしたのではない。
The boy spilled the ink, but he didn't mean to.
Sentence

私達は3時にヒルトン・ホテルにチェックインした。

私達(わたしたち)は3()にヒルトン・ホテルにチェックインした。
We checked in at the Hilton at three o'clock.
Sentence

私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。

(わたし)(たと)えばイタリアやスペインなど外国(がいこく)()きたい。
I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain.
Sentence

私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。

(わたし)()()(あか)インクで()かれているのに()づいた。
I noticed the sale prices were written in red ink.