Sentence

この材料は誰にとっても役立つと思う。

この材料(ざいりょう)(だれ)にとっても役立(やくだ)つと(おも)う。
I think that this material is of benefit to everyone.
Sentence

この教科書はボクにとっては難しいよ。

この教科書(きょうかしょ)はボクにとっては(むずか)しいよ。
This textbook is too hard for me.
Sentence

このデータはその議論にとって重要だ。

このデータはその議論(ぎろん)にとって重要(じゅうよう)だ。
This data is immaterial to the argument.
Sentence

木にとっては枝は人間の手足に相当する。

()にとっては(えだ)人間(にんげん)手足(てあし)相当(そうとう)する。
Branches are to trees what limbs are to us.
Sentence

彼女は、僕にとって掛け替えのない人だ。

彼女(かのじょ)は、(ぼく)にとって()()えのない(ひと)だ。
To me, she's irreplaceable.
Sentence

彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。

彼女(かのじょ)()(わたし)にとって(おお)きな衝撃(しょうげき)だった。
Her death was a great shock to me.
Sentence

彼の成功は私にとって大きな喜びでした。

(かれ)成功(せいこう)(わたし)にとって(おお)きな(よろこ)びでした。
His success was a great satisfaction to me.
Sentence

彼とつきあうのは君にとってマイナスだ。

(かれ)とつきあうのは(きみ)にとってマイナスだ。
I don't think your seeing him is good for you.
Sentence

長い船旅は私たちにとって試練であった。

(なが)船旅(ふなたび)(わたし)たちにとって試練(しれん)であった。
The long voyage was a trial for us.
Sentence

睡眠は健康にとって食物に劣らず必要だ。

睡眠(すいみん)健康(けんこう)にとって食物(しょくもつ)(おと)らず必要(ひつよう)だ。
Sleep is no less necessary to health than food.