足手まとい

足手纏い、 足手纒い

Readings

Kana: あしてまとい、あしでまとい
Romaji: ashitematoi, ashidematoi
Kana
Romaji

Definition

1

impediment; burden; encumbrance; hindrance; drag

Kanji

Readings: ソク、 あし、 た.りる、 た.る、 た.す
Meanings: leg, foot, be sufficient, counter for pairs of footwear
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: テン、 デン、 まつ.わる、 まと.う、 まと.める、 まと.まる、 まと.い
Meanings: wear, wrap, tie, follow around, collect
Readings: テン、 まつ.わる、 まと.う、 まと.める、 まと.まる
Meanings: wear, wrap, tie, follow around, collect

Example Sentences

子供(こども)()れていくと足手(あししゅ)まといになる。
➥The children will be a drag on me, so I want to go without them.
Full Entry➤
足手(あししゅ)まといになる子供(こども)をお(たの)みしてすみません。
➥I am sorry to encumber you with the children.
Full Entry➤
手伝(てつだ)いたいけど、多分(たぶん)足手(あししゅ)まといになるよね。
➥I'd like to help, but I think I'd just get in your way.
Full Entry➤
Find More