Sentence

この頃の旅行は金がかかる。

この(ころ)旅行(りょこう)(きん)がかかる。
Nowadays, traveling costs a lot of money.
Sentence

この鶏は近頃卵を産まない。

この(にわとり)近頃(ちかごろ)(たまご)()まない。
This hen does not lay eggs at all these days.
Sentence

このごろ彼は親に反抗する。

このごろ(かれ)(おや)反抗(はんこう)する。
These days he disobeys his parents.
Sentence

このごろ人がここを訪れる。

このごろ(じん)がここを(おとず)れる。
These days people visit here.
Sentence

このごろ少しも見ないです。

このごろ(すこ)しも()ないです。
I have seen nothing of him lately.
Sentence

このごろ気分がすぐれない。

このごろ気分(きぶん)がすぐれない。
I'm not feeling well lately.
Sentence

いつ頃連絡をもらえますか。

いつ(ころ)連絡(れんらく)をもらえますか。
When can you let me know the result?
Sentence

いつ頃お戻りになりますか。

いつ(ころ)(もど)りになりますか。
When will he be back?
Sentence

あの頃私は憎みあっていた。

あの(ころ)(わたし)(にく)みあっていた。
There was hatred between us then.
Sentence

2.身頃の肩を縫い合わせる。

2.身頃(みごろ)(かた)()()わせる。
2. Sew together the shoulder of the garment body.