Sentence

概してエリート達は批判に対して鈍感である。

(がい)してエリート(たち)批判(ひはん)(たい)して鈍感(どんかん)である。
On the whole, the elite are not sensitive to criticism.
Sentence

年をとればとるほど、記憶力はにぶるものだ。

(とし)をとればとるほど、記憶力(きおくりょく)はにぶるものだ。
The older we get, the weaker our memory becomes.
Sentence

僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。

(ぼく)流行(りゅうこう)鈍感(どんかん)だって、(きみ)()っているけどね。
And you say I don't have a nose for what's popular.
Sentence

彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。

彼女(かのじょ)運転(うんてん)は、注意深(ちゅういぶか)いのではなくて、のろいのだ。
She drives not carefully but slowly.
Sentence

彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。

(かれ)はやや動作(どうさ)がのろいが、その()(てん)ではよい生徒(せいと)だ。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
Sentence

我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。

我々(われわれ)流感(りゅうかん)(ひろ)がる速度(そくど)(にぶ)らすことができるだろうか。
Can we check the rapid spread of the 'flu?
Sentence

あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。

あの連中(れんちゅう)軽率(けいそつ)で、仕事(しごと)がのろかったから、くびになった。
They got the sack for being careless and tardy.
Sentence

元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。

(もと)はと()えば、(けん)ちゃんが(どん)ちんなのがいけないんだからね~っ。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.
Sentence

それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。

それはとてものろい列車(れっしゃ)だった。(ちい)さな(えき)ごとに()まるのだった。
It was a very slow train. It stopped at every little station.
Sentence

他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。

他方(たほう)(なに)もすることもなく長時間(ちょうじかん)(にん)にほっておくと、子供(こども)(にぶ)くて(おろ)かな子供(こども)になりやすい。
If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent.