それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。

Sentence Analyzer

それ とても のろい 列車 だった 小さな 駅ごと 止まる だった

English Translation

It was a very slow train. It stopped at every little station.

Furigana

それはとてものろい列車(れっしゃ)だった。(ちい)さな(えき)ごとに()まるのだった。

Romanji

Sore wa totemo noroi ressha datta. chiisana ekigoto ni tomaru no datta.

Words

其れ (それ)
that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; that time; then; there (indicating a place near the listener); you
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
迚も (とても、とっても)
very; awfully; exceedingly; (not) at all; by no means; simply (cannot)
鈍い (にぶい、のろい)
dull (e.g. a knife); blunt; thickheaded; obtuse; stupid; dull (sound, color, etc.); dim (light); slow; sluggish; inert; lethargic; indulgent (esp. to the opposite sex); doting
列車 (れっしゃ)
train (ordinary)
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
小さな (ちいさな)
small; little; tiny
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
止まる (とまる)
to stop (moving); to come to a stop; to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; to alight; to perch on
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question

Kanji

Readings: レツ、 レ
Meanings: file, row, rank, tier, column
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: ショウ、 ちい.さい、 こ-、 お-、 さ-
Meanings: little, small
Reading: エキ
Meaning: station
Readings: シ、 と.まる、 -ど.まり、 と.める、 -と.める、 -ど.め、 とど.める、 とど.め、 とど.まる、 や.める、 や.む、 -や.む、 よ.す、 -さ.す、 -さ.し
Meanings: stop, halt