Sentence

私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。

(わたし)(はし)りに(はし)った。でなければ(おく)れていたかもしれない。
I ran and ran; otherwise I might have been late.
Sentence

私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。

(わたし)はほんの(すこ)しのところで飛行機(ひこうき)()(おく)れてしまった。
I missed the airplane by a minute.
Sentence

私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。

(わたし)列車(れっしゃ)()(おく)れた場合(ばあい)()たずに出発(しゅっぱつ)してください。
In case I miss the train, don't wait to start.
Sentence

今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。

今日(きょう)(かれ)授業(じゅぎょう)(おく)れたが(がい)して(もう)(ぶん)のない生徒(せいと)です。
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.
Sentence

今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。

今日(きょう)国際(こくさい)情勢(じょうせい)(おく)れないで(つい)いて()くのは困難(こんなん)である。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
Sentence

急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。

(いそ)いで。列車(れっしゃ)が10(ふん)ででます。(のおく)()れたくないです。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.
Sentence

パーティーに遅れないように、彼はタクシーをひろった。

パーティーに(おく)れないように、(かれ)はタクシーをひろった。
He took a taxi so as not to be late for the party.
Sentence

この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。

この電車(でんしゃ)(おく)れたら、神戸(こうべ)での()()えにまにあわない。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
Sentence

A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。

航空(こうくう)112便(びん)東京行(とうきょうい)きは30(ふん)(おく)れて出発(しゅっぱつ)いたします。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
Sentence

彼女にはよくあることだが、きょうの午後の会合に遅れた。

彼女(かのじょ)にはよくあることだが、きょうの午後(ごご)会合(かいごう)(おく)れた。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.