Sentence

その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。

その(おとこ)(わたし)にお(まえ)(だれ)かと(たず)ねたが、その質問(しつもん)(たい)しては(わたし)(こた)える必要(ひつよう)はないと(おも)った。
The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.
Sentence

しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。

しかし(すべ)ての物質(ぶっしつ)(なか)(おな)速度(そくど)(すす)むのではなく、ものによって(はや)くもなり(おそ)くもなる。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
Sentence

小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。

小学校(しょうがっこう)のときから、酸性(さんせい)・アルカリ(せい)という性質(せいしつ)をリトマス()調(しら)べたりしてきていますね。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.
Sentence

勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。

勝手(かって)水質(すいしつ)検査(けんさ)(おこな)ったあげく浄水器(じょうすいき)()りつけるなど、悪質(あくしつ)訪問(ほうもん)販売(はんばい)多発(たはつ)しています。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
Sentence

MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。

MPEG-4AVC録画(ろくが)実力(じつりょく)テスト:使(つか)いやすさはもとより、画質(がしつ)音質(おんしつ)実力(じつりょく)(たか)い。
MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too.
Sentence

これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。

これらはみんな、人間(にんげん)生来(せいらい)特質(とくしつ)によって(わたし)たちに()わされた眼界(がんかい)()えるための手段(しゅだん)である。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
Sentence

国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。

国会(こっかい)会期中(かいきちゅう)質問(しつもん)があまりにも個人的(こじんてき)になると、無断(むだん)退出(たいしゅつ)する議員(ぎいん)(いち)(にん)()(にん)よくいるものだ。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
Sentence

先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。

先日(せんじつ)()()水質(すいしつ)検査(けんさ)(おこな)いました。ある有名(ゆうめい)会社(かいしゃ)環境(かんきょう)分析(ぶんせき)センターとかいうところにしてもらいました。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
Sentence

長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。

(なが)いこと贅沢(ぜいたく)三昧(さんまい)()らしていた(かれ)らが、(いま)になって(なに)もない質素(しっそ)生活(せいかつ)()えるなんてとても無理(むり)(はなし)だ。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
Sentence

誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。

(だれ)かがペンとかクリップのことで神経質(しんけいしつ)になってきたら、それは()()()したという立派(りっぱ)前触(まえぶ)れである。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.