- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
92 entries were found for 詰め.
Sentence
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
ウサギでさえ、いじめられて片隅 に追 いつめられると、刃向 かってくるだろう。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
Sentence
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
Sentence
ボールを丸く、そして堅くするために麦わらをいっぱいに詰め込んでいました。
ボールを丸 く、そして堅 くするために麦 わらをいっぱいに詰 め込 んでいました。
They filled them with straw to make them round and hard.
Sentence
今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.
Sentence
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
Sentence
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
さしずめ忍耐力 に自信 のない筆者 などは、2,3時間 で音 をあげてしまう作業 である。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
Sentence
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
しかし、国産 ワインといっても、国内 で瓶詰 めされたものは全 て国産 ワインとなります。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
Sentence
ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。
ボードが箱 に歯 抜 けで入 れられてるから、詰 めていれれば、箱 がもっと有効 につかえるよ。
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.
Sentence
うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。
うまく、あの学校 に入 れたものの全部 が全部 、詰 め込 み勉強 だけで入 れたわけではなかったろう。
All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming.
Sentence
「少し詰めていただけませんか。」 「あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。」
「少 し詰 めていただけませんか。」 「あ、ごめんなさい。こんなに場所 をとっていたなんて気付 きませんでした。」
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."