Sentence

今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。

(いま)、オレは()きているそしてまたオレは(まち)(なか)(あるい)いて()く。
Now I'm alive and I'm walking to the town again.
Sentence

候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。

候補者(こうほしゃ)たちは街頭(がいとう)()て、せっせと愛想(あいそ)()りまいています。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
Sentence

彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。

(かれ)らは()いてみると(まち)(ひと)とは簡単(かんたん)友達(ともだち)になれるのが()かった。
When they arrived in the town they found it easy to make friends.
Sentence

東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。

東京(とうきょう)()んでいた(こと)があるので、(わたし)東京(とうきょう)(まち)をよく()っている。
Having lived in Tokyo, I know the city well.
Sentence

ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。

ウオール(がい)暴落(ぼうらく)(うわさ)で、ドルがいっせいに()りに()されました。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
Sentence

どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。

どのバスか電車(でんしゃ)()れば、(まち)中心街(ちゅうしんがい)()けるのか(おし)えてください。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?
Sentence

私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。

私達(わたしたち)(えき)()て、サムの()っている(ちい)さなホテルに()くまで街路(がいろ)(ある)いた。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
Sentence

男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。

(おとこ)はトムを()てから、楽屋口(がくやぐち)(とお)って、(くら)いロンドンの街路(がいろ)へと()えていった。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.
Sentence

ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。

ついに(かれ)(いち)(けん)(ふる)(いえ)(まえ)()()まり、そして(まち)をもう一度(いちど)ちらりと()た。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.
Sentence

懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。

懐中(かいちゅう)電灯(でんとう)は、船舶(せんぱく)同士(どうし)とか、(まち)(とお)りを(はし)っている自動車(じどうしゃ)()けて合図(あいず)(つた)える。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.