Sentence

展示中のバラは色別にまとめられてある。

展示中(てんじちゅう)のバラは色別(いろべつ)にまとめられてある。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
Sentence

私は赤いバラより白いバラの方が好きだ。

(わたし)(あか)いバラより(しろ)いバラの(ほう)()きだ。
I like white roses better than red ones.
Sentence

バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。

バラの(はな)満開(まんかい)よりも(つぼみ)(ほう)甘美(かんび)である。
A rose is sweeter in the bud than full blown.
Sentence

バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。

バラのにおいが部屋(へや)いっぱいに()ちていた。
The smell of roses filled the room.
Sentence

私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。

(わたし)(はな)展覧会(てんらんかい)薔薇(ばら)展示(てんじ)するつもりだ。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
Sentence

私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。

(わたし)(はな)展示会(てんじかい)にバラを展示(てんじ)するつもりだ。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
Sentence

日本の桜はまさにイギリスのバラにあたる。

日本(にっぽん)(さくら)はまさにイギリスのバラにあたる。
The cherry blossom is to Japan what the rose is to England.
Sentence

赤いバラを2本と白いバラを3本ください。

(あか)いバラを2(ほん)(しろ)いバラを3(ほん)ください。
Give me two red roses and three white ones.
Sentence

あなたのところのバラはもう咲きましたか。

あなたのところのバラはもう()きましたか。
Have your roses come out yet?
Sentence

バラの香りがその部屋いっぱいに漂っていた。

バラの(かお)りがその部屋(へや)いっぱいに(ただよ)っていた。
The perfume of roses filled the room.