Sentence

その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。

その女優(じょゆう)はつまらぬ芝居(しばい)活気(かっき)づけた。
The actress brought the whole silly play to life.
Sentence

昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。

昨晩(さくばん)芝居(しばい)()()けばよかったのだが。
I wish I had gone to the theater last night.
Sentence

彼は君のために一芝居打っているんだよ。

(かれ)(きみ)のために(いち)芝居(しばい)()っているんだよ。
He is putting on an act for you.
Sentence

この芝居は2つの短い場面で構成されている。

この芝居(しばい)は2つの(みじか)場面(ばめん)構成(こうせい)されている。
This drama consists of just two short scenes.
Sentence

芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。

芝居(しばい)にはきっぷを()っている(ひと)だけ()れます。
Admission to the show is by ticket only.
Sentence

その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。

その芝居(しばい)部分的(ぶぶんてき)成功(せいこう)しかおさめなかった。
The play was only a partial success.
Sentence

私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。

(わたし)としては、その芝居(しばい)結構(けっこう)おもしろかったよ。
For myself, the play was fairly interesting.
Sentence

私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。

私達(わたしたち)みんなは芝居(しばい)()るためにシアターへ()った。
All of us went to the theater to see a play.
Sentence

ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。

ロンドンに()以上(いじょう)(ひと)つや(ふた)つの芝居(しばい)()なければ。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
Sentence

彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。

彼女(かのじょ)といっしょに芝居(しばい)をすることは素晴(すば)らしいことだ。
It's a marvelous thing to do a play with her.