私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。

Sentence Analyzer

として その 芝居 結構 おもしろかった

English Translation

For myself, the play was fairly interesting.

Furigana

(わたし)としては、その芝居(しばい)結構(けっこう)おもしろかったよ。

Romanji

Watashi toshite wa, sono shibai wa kekkō omoshirokatta yo.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
として (として)
as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); apart from... (used to change the topic); even (e.g. "not even a single person"); thinking that...; trying to...
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
芝居 (しばい)
play; drama
結構 (けっこう)
splendid; nice; wonderful; delicious; sweet; sufficient; fine (in the sense of "I'm fine"); (by implication) no thank you; well enough; OK; tolerable; reasonably; fairly; tolerably; construction; architecture
面白い (おもしろい)
interesting; amusing
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: シ、 しば
Meanings: turf, lawn
Readings: キョ、 コ、 い.る、 -い、 お.る
Meanings: reside, to be, exist, live with
Readings: ケツ、 ケチ、 むす.ぶ、 ゆ.う、 ゆ.わえる
Meanings: tie, bind, contract, join, organize, do up hair, fasten
Readings: コウ、 かま.える、 かま.う
Meanings: posture, build, pretend