Sentence

驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。

(おどろ)いたことには彼女(かのじょ)はその質問(しつもん)には(こた)えることができなかった。
To my surprise, she could not answer the question.
Sentence

さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。

さすがに偉大(いだい)学者(がくしゃ)だけあって、(かれ)はその()いに容易(ようい)(こた)えた。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.
Sentence

おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。

おどろいたことに彼女(かのじょ)はその質問(しつもん)(こた)えることができなかった。
To my surprise, she could not answer the question.
Sentence

あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。

あなたはただここに(すわ)って先生(せんせい)のご質問(しつもん)(こた)えればいいのです。
All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions.
Sentence

「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。

「でも(あたら)しく帽子(ぼうし)()うよりは(やす)いわよ」とスーザンが(こた)える。
"That's cheaper than a new hat," Susan answers.
Sentence

大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。

大統領(だいとうりょう)はそのデリケートな質問(しつもん)(こた)える(こと)をやんわりと拒否(きょひ)した。
The president declined to answer the delicate question.
Sentence

私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。

(わたし)(かれ)(おも)いがけない質問(しつもん)にどう(こた)えたらよいかわからなかった。
I was at a loss how to answer his unexpected question.
Sentence

さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。

さて、あなたはいくつかの重要(じゅうよう)質問(しつもん)(こた)えなくてはなりません。
Now you must answer some big questions.
Sentence

イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」

イエスは(こた)えて()った。「まことに、まことにあなたに()げます」
Jesus answered, "I tell you the truth."
Sentence

歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。

歴史(れきし)はそれぞれの問題(もんだい)にいくつもの(こと)なった(こた)えを(わたし)たちに(あた)える。
History presents us with many different answers to each question.